How to use "conto delle prescrizioni" in sentences:
Per immettere prodotti sul mercato svizzero ed estero occorre tenere conto delle prescrizioni legali applicabili.
In order to place goods on the market, domestic or international, any applicable technical regulation must be respected.
A questo scopo tiene conto delle prescrizioni, direttive, raccomandazioni e norme armonizzate a livello internazionale e può dichiararle applicabili.
In doing so, it shall take account of internationally harmonised regulations, guidelines, recommendations and standards and may declare such arrangements applicable.
2 La verifica degli standard di qualità deve tener conto delle prescrizioni del Consiglio delle scuole universitarie sulle caratteristiche dei diversi tipi di scuola universitaria.
2 When checking the quality standards, the guidelines of the Higher Education Council regarding the characteristics of different types of higher education institution must be taken into account.
Per i voli internazionali si deve tener conto delle prescrizioni di ingresso e uscita dei singoli stati e presentare i documenti di identità previsti e altri attestati, come ad esempio visti.
Passengers booked on international flights are obliged to comply with the national entry and exit regulations of the country concerned and to present the identification and any other documents, such as visas, prescribed by these regulations.
L’ordinamento degli studi della Facoltà deve definire i particolari requisiti per il conseguimento dei singoli gradi accademici, tenuto conto delle prescrizioni della Congregazione per l’Educazione Cattolica.
The Plan of Studies of the Faculty is to define the special requirements for the conferring of the academic degrees, observing the prescriptions of the Congregation for Catholic Education.
L´attività del fornitore del servizio deve essere vincolata dalle istruzioni impartite dal titolare, che devono a loro volta tener conto delle prescrizioni stabilite dal Garante con il presente provvedimento.
The service provider´s activity will have to abide by the instructions issued by the data controller, which must, in turn, take account of the requirements set forth by the Garante in this decision.
I prodotti devono essere installati ed impiegati secondo la destinazione prevista e in conformità alle norme applicabili alle varie tipologie impianti- stiche e tenendo conto delle prescrizioni del catalogo e dei fogli istruzioni.
The products must be installed and used for their designated purpose and in compliance with applicable standards for the various types of plants, and also in consideration of specifications in the catalogue and the instruction sheets.
Secondo il giudice del rinvio, potrebbero così beneficiare di tale esclusione le spedizioni di rifiuti alimentari di categoria 3 tenuto conto delle prescrizioni del regolamento n. 142/2011. 35
According to the referring court, that exclusion could accordingly benefit shipments of category 3 catering waste, taking into account the requirements of Regulation No 142/2011. 35
Se si intende lasciare definitivamente un domicilio di vacanza o un'abitazione secondaria all'estero e portare in Svizzera le suppellettili domestiche, va tenuto conto delle prescrizioni qui di seguito.
Are you planning to liquidate a holiday home or second dwelling abroad and bring the household effects back to Switzerland from abroad? If so, please note the following:
0.14173889160156s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?